Logo Successio Zeitschrift Logo Schulthess juristische Medien AG
 
Logo successio Zeitschrift

Entscheide-Bundesgericht-2008

Entscheide des Schweizerischen Bundesgerichts zum Erben und Erbrecht, zur Erbschaftssteuer und zur Strukturierung des Vermögens (Stiftungen, Trusts) des Jahres 2008.

Redaktion successio online, 25.08.2008


Bundesgericht 4A_646/2008 vom 22.12.2008 
II. zivilrechtliche Abteilung - Erbrecht - Kosten- und Entschädigungsfolgen (Willensvollstrecker)
Frage, ob dem Streit um die Absetzung des Willensvollstreckers vermögensrechtlicher Charakter zukomme, wurde vom Bundesgericht offen gelassen. Annahme des Obergerichts, es liege eine vermögensrechtliche Streitigkeit vor, ist nicht willkürlich, vorliegend umso weniger, als die Beschwerdeführerin aufsichtsrechtlich nicht nur die Absetzung des Willensvollstreckers, sondern eventualiter auch die unverzügliche Ausrichtung des Vermächtnisses verlangt hat (E. 2.3). Das Obergericht hat begründet, weshalb für die Streitwertbemessung vom Wert des Nachlasses auszugehen sei. Die Beschwerdeführerin setzt sich mit der diesbezüglichen Begründung der Vorinstanz nicht auseinander (E. 2.4). Abweisung der Beschwerde (E. 3).

Bundesgericht 4A_398/2008 vom 18.12.2008
I. zivilrechtlichen Abteilung – Beschwerde in Zivilsachen
= BGE 135 III 185
Art. 2 LugÜ; räumlich-persönlicher Anwendungsbereich.
Die Anwendung von Art. 2 LugÜ setzt den Wohnsitz des Beklagten in einem Vertragsstaat sowie ein weiteres internationales Element voraus; dieses ist gegeben, wenn der Kläger Wohnsitz im Ausland hat, selbst wenn der Wohnsitzstaat nicht Lugano-Staat ist (E. 3.3).
Art. 1 Abs. 2 Ziff. 1 LugÜ; sachlicher Anwendungsbereich.
Ansprüche eines Erben gegen Dritte fallen in den sachlichen Anwendungsbereich des LugÜ, wenn sich der geltend gemachte Anspruch bereits im Vermögen des Erblassers befand, mithin nur die Aktivlegitimation durch das Erbstatut bestimmt ist (E. 3.4).
Art. 2 CL; champ d'application territorial et personnel.
L'application de l'art. 2 CL suppose le domicile du défendeur dans un Etat contractant, ainsi qu'un autre élément international; celui-ci est donné lorsque le demandeur a son domicile à l'étranger, même si l'Etat du domicile n'est pas partie à la Convention de Lugano (consid. 3.3).
Art. 1 al. 2 ch. 1 CL; champ d'application matériel.
Les actions intentées par un héritier contre un tiers tombent dans le champ d'application matériel de la CL, lorsque le droit invoqué se trouvait déjà dans le patrimoine du de cujus et que, par conséquent, seule la légitimation active est définie selon le statut successoral (consid. 3.4).
Art. 2 CL; campo di applicazione territoriale e personale.
L'applicazione dell'art. 2 CL presuppone il domicilio della parte convenuta in uno Stato contraente e un ulteriore elemento internazionale; questo è dato quando la parte attrice è domiciliata all'estero, anche se lo Stato in cui risiede non ha aderito alla Convenzione di Lugano (consid. 3.3).
Art. 1 cpv. 2 n. 1 CL; campo di applicazione materiale.
Le pretese avanzate da un erede contro terzi rientrano nel campo di applicazione materiale della CL quando il diritto che viene fatto valere si trovava già nel patrimonio del de cuius e, di conseguenza, solo la legittimazione attiva viene determinata secondo lo statuto successorio (consid. 3.4). 
= successio 3 (2009) 292-295 (Anmerkungen von Jean-Nicolas Druey)
= JdT 158 (2010) I 37 f. (Anmerkungn von Bernard Dutoit)
= njus.ch 2008, 23 ff.
= SJ 2009, 305 ff.
= SZW 2009, 287 f.
= SZZP 2009, 126 ff.
= ZBJV 145 (2009) 221
= ZBJV 147 (2011) 538
 (Anmerkungen von Fridolin Walther)

Tribunale Federale 5A_371/2008 del 18.12.2008
II Corte di diritto civile - ricorso in materia civile
= BGE 135 III 206
Art. 505 Abs. 1 und Art. 520 Abs. 1 ZGB; Ungültigkeitsklage; Formmangel.
Stellung der Unterschrift bei der eigenhändigen letztwilligen Verfügung (E. 2 und 3).
Art. 505 al. 1 et art. 520 al. 1 CC; action en nullité; vice de forme.
Emplacement de la signature dans un testament olographe (consid. 2 et 3).
Art. 505 cpv. 1 e art. 520 cpv. 1 CC; azione di nullità; vizio di forma.
Posizione della firma in un testamento olografo (consid. 2 e 3). 
= JdT 157 (2009) I 281-286
Testament olographe. Place de la signature. Vice de forme.
Art. 505 al. 1er et art. 520 al. 1er CC.
L'exigence que la signature soit apposée à la fin du testament permet de distinguer un testament olographe d'un simple projet et donne une indication claire, de la part du testateur, quant au moment à partir duquel le testament acquiert une valeur juridique, de la même manière que cela se passe dans les autres domaines du droit où s'applique la forme écrite (c. 3.5).
= NZZ 2009 Gerichtsentscheide (N.58-18b)
= SJ 2009 I 305-307
= Pra. 98 (2009) Nr. 77
Ungültigkeitsklage; Formmangel einer eigenhändigen letztwilligen Verfügung (Art. 505 Abs. 1, Art. 520 Abs. 1 ZGB).
Stellung der Unterschrift bei der eigenhändigen letztwilligen Verfügung (E. 2 und 3).
= ZBJV 135 (2010) 383-384 (Anmerkungen von Regina E. Aebi-Müller)
= AJP 19 (2010) 506 (Anmerkungen von Stephanie Hrubesch-Millauer)

Bundesgericht 5A_555/2008 vom 10.12.2008 
II. zivilrechtliche Abteilung - Erbrecht - Konkursamtliche Liquidation einer Erbschaft
Das Gebot, einen Entscheid den direkt betroffenen Personen zu eröffnen, ergibt sich aus dem Anspruch auf rechtliches Gehör (Art. 29 Abs. 2 BV; E. 3.1). Eine urteilsfähige verbeiständete Person kann Handlungen des Beistandes rechtswirksam durchkreuzen, solange die für letztere allenfalls erforderliche behördliche Genehmigung nicht in gültiger Form vorliegt. Die Zustimmung der Erwachsenen- und Kindesschutzkommission zu der von der Beiständin der Beschwerdeführerin abgegebenen Ausschlagungserklärung und die entsprechende Zustimmungserklärung der Regierungsstatthalterin wurden der Beschwerdeführerin nicht eröffnet und enthielten weder eine Begründung noch eine Rechtsmittelbelehrung. Dadurch ist der Anspruch der Beschwerdeführerin auf rechtliches Gehör, d.h. ein grundlegendes Parteirecht, in so schwerwiegender Weise verletzt worden, dass die Verfügungen nichtig sind. Anordnung der konkursamtlichen Liquidation beruhte somit auf vollkommen unwirksamen Rechtsakten und ist daher zwangsläufig ihrerseits nichtig (E. 3.2).

Tribunale Federale 5A_111/2008 del 09.12.2008
II Corte di diritto civile - Diritto successorio - nomina di un amministratore di un'eredità

Bundesgericht 2A_100/2007 vom 05.12.2008
II. öffentlich-rechtliche Abteilung - Öffentliche Finanzen & Abgaberecht - Direkte Bundessteuer 1993 und 1994
Indirekte Teilliquidation bei Erbenolding

Bundesgericht 5A_289/2008 vom 04.12.2008
II. zivilrechtliche Abteilung - Erbrecht - Vermächtnis
= BGE 135 III 97
Art. 530 i.V.m. Art. 533 Abs. 3 ZGB; einredeweise Geltendmachung des Herabsetzungsanspruchs bei einem Rentenlegat; Untergang des Herabsetzungsanspruchs durch Verzicht.
Ein Erbe kann sich gemäss Art. 530 i.V.m. Art. 533 Abs. 3 ZGB einredeweise gegen eine pflichtteilsverletzende Rentenbelastung wehren. Die Einrede steht ihm jedoch nicht zu, wenn er auf seinen Herabsetzungsanspruch verzichtet hat (E. 3). Leistet der rentenbelastete Erbe jahrelang in Kenntnis aller zur Begründung seines Herabsetzungsanspruchs wesentlichen Elemente vorbehaltlos Zahlungen an die Rentenbegünstigte, muss dieses Verhalten als konkludenter Verzicht auf die Geltendmachung des Herabsetzungsanspruchs gewertet werden (E. 3.2).
Art. 530 en relation avec l'art. 533 al. 3 CC; exercice du droit à réduction par voie d'exception dans le cas d'une libéralité de rente; perte du droit à la réduction par renonciation.
Un héritier peut, conformément à l'art. 530 en relation avec l'art. 533 al. 3 CC, s'opposer par voie d'exception à la charge d'une rente qui lèse sa réserve. Il ne dispose cependant pas de cette exception s'il a renoncé à son droit à la réduction (consid. 3). Si, en connaissance de tous les éléments essentiels fondant son droit à la réduction, l'héritier chargé d'acquitter la libéralité de rente effectue des versements au bénéficiaire de celle-ci durant des années sans faire de réserve, son comportement doit s'apprécier comme un acte concluant de renonciation à l'exercice de son droit à la réduction (consid. 3.2).
Art. 530 in relazione con l'art. 533 cpv. 3 CC; diritto alla riduzione opposto in via di eccezione nel caso di un legato che prevede il versamento di una rendita; estinzione del diritto alla riduzione in seguito a rinuncia.
Giusta l'art. 530 in relazione con l'art. 533 cpv. 3 CC, un erede può opporsi in via d'eccezione all'onere causato da una rendita che lede la sua legittima. Egli non dispone però di tale eccezione se ha rinunciato al suo diritto alla riduzione (consid. 3). Se, pur a conoscenza di tutti gli elementi essenziali costitutivi del suo diritto alla riduzione, l'erede gravato dalla rendita effettua per anni senza riserve pagamenti alla beneficiaria della rendita, il suo comportamento dev'essere considerato una rinuncia per atti concludenti all'esercizio del diritto alla riduzione (consid. 3.2). 
= NZZ 2009 Gerichtsentscheide (N.16-17) 
= SJZ 105 (2009) 114-115
= successio 4 (2010) 40-44
(Anmerkungen von Alexandra Rumo-Jungo)
= ZBJV 135 (2010) 385-387 (Anmerkungen von Regina E. Aebi-Müller)
= AJP 19 (2010) 508 (Anmerkungen von Stephanie Hrubesch-Millauer)

Tribunal Fédéral 5A_574/2008 du 05.11.2008 IIe Cour de droit civil – Droit des successions
Capacité de postulation (procès en partage d’une succession), irrecevabilité
Le rejet de l’exception de l’incapacité de postuler (conflit d’intérêt entre la qualité de notaire chargé de la vente de biens en copropriété et celle d’avocat dans l’action en partage) est une décision incidente en tant qu’elle ne met pas fin à la procédure principale (art. 93 LTF -  consid. 1.2). Le recours en matière civile contre de telles décisions (sauf les décisions préjudicielles et incidentes de l’art. 92 al. 1 LTF) n’est recevable que si elles peuvent causer un dommage irréparable ou si l’admission du recours peut conduire immédiatement à une décision finale permettant d’éviter une procédure probatoire longue et coûteuse (art. 93 al. 1 LTF). Un préjudice ne peut être qualifié d’irréparable que s’il cause un inconvénient de nature juridique (la décision incidente ne peut plus être attaquée avec la décision principale); un dommage de pur fait (allongement de la procédure, accroissement des frais) ne peut être qualifié d’irréparable. Irrecevabilité pour défaut d’allégation et d’établissement en quoi la décision attaquée causerait un préjudice irréparable, en particulier n’est pas soutenue l’existence d’un préjudice même si la décision finale devait être favorable aux recourantes (1.4). Irrecevabilité pour non respect des exigences légales de motivation (art. 42 al. 2 LTF – consid. 2).

Tribunale Federale 5A_185/2008 del 03.11.2008
II Corte di diritto civile – Diritto sucessario -- adempimento di onere testamentario
= successio 4 (2010) 45-48 (Anmerkungen von Harold Grüninger)

Bundesgericht 5A_242/2008 vom 24.10.2008
II. zivilrechtliche Abteilung -- Erbrecht – Erbteilung/Herabsetzung
Herabsetzungsklage bezüglich einer gemischten Schenkung unter Lebenden (Liegenschaft); Schätzung des Verkehrswerts; Verletzung des rechtlichen Gehörs und Willkür im kantonalen Beweisverfahren (Art. 9 und Art. 29 Abs. 2 BV).
Keine Willkür, wenn die Parteien zu den Zweifeln des sachverständigen Richters an der Verkehrswertschätzung im Parteigutachten nicht Stellung nehmen können, da diese Äusserungen des Richters kein Beweisergebnis i.S.v. § 123 ZPO/SZ darstellen (E. 4.2).
Weder Willkür noch Verletzung des rechtlichen Gehörs bei der richterlichen Fragepflicht, wenn das Gericht im Anwendungsbereich der Dispositionsmaxime keine Frist zur Behebung unklarer Beweisbegehren einräumt (E. 4.3).
= successio 4 (2010) 28 (Anmerkungen von Paul Eitel)

Bundesgericht 5A_573/2008 vom 15.10.2008
II. zivilrechtliche Abteilung -- Erbrecht – Verfahrenssistierung (Erbteilung)
Sistierung des Erbteilungsklageverfahrens; Vorliegen eines nicht wieder gutzumachenden Nachteils i.S.v. Art. 93 Abs. 1 lit. b BGG.
Der Sistierungs-Entscheid ist ein Zwischen-Entscheid gemäss Art. 93 BGG. Auf eine Beschwerde gegen die Verweigerung der Sistierung wird nur eingetreten, wenn ein nicht wieder gutzumachender rechtlicher Nachteil droht (E. 1.1). Bei Unsicherheit über den Umfang des Nachlassvermögens wegen Unklarheit über die Nachlasszugehörigkeit einer bestrittenen Forderung gegen einen Dritten darf das Gericht auch im Endentscheid nicht über die Zugehörigkeit dieser Forderung zum Nachlass befinden. Vielmehr muss i.d.R. nach Feststehen der Zugehörigkeit der Forderung zum Nachlass ein zweiter Erbteilungsprozess bezüglich dieser Forderung geführt werden. Daher ist keine Sistierung zur gerichtlichen Feststellung der Zugehörigkeit der Forderung nötig und kein Nachteil i.S.v. Art. 93 Abs. 1 lit. b BGG gegeben (E. 1.3. und E. 2).

Bundesgericht 1C_106/2008 vom 24.09.2008
I. öffentlich-rechtliche Abteilung - Strafprozess - opferhilferechtliche Genugtuung
= ZBl 2008, 614-619
Opferhilfe.
Vererblichkeit von OHG-Genugtuungsansprüchen und deren Bemessung. Ansprüche der Eltern nach Tod ihres Sohnes bzw. der Mutter und der übrigen Kinder nach zwischenzeitlichem Ableben des Vaters, Art. 12 Abs. 2 OHG. Es ist nicht ermessensmissbräuchlich, die Genugtuungssumme des Vaters herabzusetzen, weil er das Opfer nur um wenige Monate überlebt hat (E. 5). Art. 22 Abs. 2 des am 1. Januar 2009 in Kraft tretenden totalrevidierten OHG schliesst die Vererblichkeit von opferhilferechtlichen Genugtuungsansprüchen ausdrücklich aus (E. 6.3.1). Nach dem geltenden OHG sind opferhilferechtliche Genugtuungsansprüche wie zivilrechtliche Genugtuungsansprüche vererblich (E. 6.3.4); dies gilt für die Kinder wie die Mutter, welche den zwischenzeitlich verstorbenen Vater bzw. Ehemann beerben (E. 6.3.5).

Bundesgericht 5A_262/2008 vom 08.09.2008
II. zivilrechtliche Abteilung - Erbrecht - Erbteilung/unentgeltliche Rechtspflege
Erbteilungsklage; Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege; Verletzung von Art. 9, Art. 29 Abs. 1 und Abs. 3 BV.
Es verletzt den Anspruch auf unentgeltliche Rechtspflege gemäss Art. 29 Abs. 3 BV, wenn das Gericht dem Gesuchsteller nach dessen Verzicht auf die unentgeltliche Rechtsvertretung durch den bisherigen Anwalt die unentgeltliche Rechtsvertretung durch einen anderen Anwalt verweigert (E. 3.3.). Der Anspruch auf rechtliches Gehör ist verletzt, wenn das Gericht für rechtserhebliche und vom Gesuchsteller formrichtig angebotene Tatsachen das Recht auf Beweis verweigert (E. 3.4.).

Bundesgericht 5A_174/2008 vom 04.09.2008
II. zivilrechtliche Abteilung - Sachenrecht - Zuweisung landwirtschaftlicher Gewerbe
= BGE 134 III 586
Art. 11 Abs. 1 und Art. 9 Abs. 2 BGBB; Anspruch auf Zuweisung eines landwirtschaftlichen Gewerbes zur Selbstbewirtschaftung; Eignung zur Selbstbewirtschaftung.
Die in Anwendung von Art. 620 ff. aZGB von der Lehre und Rechtsprechung entwickelten Kriterien für die Beurteilung der Eignung zur Selbstbewirtschaftung können auch unter der Herrschaft des neuen Rechts herangezogen werden (E. 3.1.2). Verlangt ein Erbe die Zuweisung eines landwirtschaftlichen Gewerbes, kann seine Nachkommenschaft ein Kriterium für die Beurteilung seiner Eignung zur Selbstbewirtschaftung darstellen (E. 3.1.4).
Art. 11 al. 1 et art. 9 al. 2 LDFR; droit à l'attribution d'une entreprise agricole pour l'exploiter à titre personnel; aptitude à exploiter à titre personnel.
Les critères développés par la doctrine et la jurisprudence en application des art. 620 ss aCC quant à l'aptitude à exploiter à titre personnel demeurent pertinents sous l'empire du nouveau droit (consid. 3.1.2). Lorsqu'un héritier demande l'attribution d'une entreprise agricole, sa descendance peut constituer un critère d'appréciation de son aptitude à exploiter à titre personnel (consid. 3.1.4).
Art. 11 cpv. 1 e art. 9 cpv. 2 LDFR; diritto all'attribuzione di un'azienda agricola per la coltivazione diretta; idoneità alla coltivazione diretta.
I criteri sviluppati dalla dottrina e dalla giurisprudenza in applicazione dell'art. 620 segg. vCC per giudicare l'idoneità alla coltivazione diretta rimangono pertinenti anche sotto l'imperio del nuovo diritto (consid. 3.1.2). Se un erede chiede l'attribuzione di un'azienda agricola, la sua discendenza può costituire un criterio per giudicare la sua idoneità alla coltivazione diretta (consid. 3.1.4). 
= JdT 157 (2009) I 276-281
Droit successoral paysan. Attribution d'une entreprise agricole. Prise en consideration de la descendance pour apprécier la capacité d'exploiter personnellement une entreprise agricole.
Attribution testamentaire d'une exploitation agricole par la mère à un de ses fils, X. - Opposition du frère, R., de l'attributaire. - Attribution de l'exploitation à R. par l'autorité, malgré son âge, car il a un fils apte à la reprendre. - Recours de X à l'"Amtsgericht" puis à l'"Obergericht", rejetés. - Recours au TF, également rejeté.
Art. 620 al. 1er et art. 621 al. 1 et 2 aCC; Art. 9 al. 2 et art. 11 LDFR.
On peut se référer sans autre, en rapport avec la LDFR, à la jurisprudence concernant les art. 620 ss aCC ( c. 3.1.2).
La descendance peut représenter un critère d'appréciation de la capacité d'exploiter personnellement, dans le cadre de l'art. 11 al. 1er LDFR en rapport avec l'art. 9 al. 2 de la même loi (c. 3.1.4).
= BR 2009, 62
= AJP 19 (2010) 509
(Anmerkungen von Stephanie Hrubesch-Millauer)

Bundesgericht 9C_874/2007 vom 20.08.2008
II. Sozialversicherungsrechtliche Abteilung – Berufliche Vorsorge - Berufliche Vorsorge
= NZZ 2008 N. 207-19
Auch homosexuelle Paare können sich im Rahmen der beruflichen Vorsorge gegenseitig begünstigen. Denn eine Lebensgemeinschaft im Sinne der massgeblichen Gesetzgebung kann laut einem neuen Urteil des Bundesgerichts auch aus Personen des gleichen Geschlechts bestehen. Das ergibt sich für das höchste Gericht einerseits aus dem heute üblichen Sprachgebrauch, aber auch aus rechtlichen Überlegungen
= SJZ 104 (2008) 523-525 Nr. 27
Eine Lebensgemeinschaft im Sinne der Gesetzgebung über die berufliche Vorsorge können auch Personen gleichen Geschlechts bilden, und eine solche Lebensgemeinschaft setzt keine ständige und ungeteilte Wohngemeinschaft voraus.
= successio 4 (2010) 27-28 (Anmerkungen von Paul Eitel)

Bundesgericht 5A_69/2008 vom 20.08.2008
II. zivilrechtliche Abteilung - Erbrecht - Erbteilung
Erbteilungsklage; Erbvertrag (Art. 494 ZGB); Ausgleichung (Art. 626 ff. ZGB).
Qualifikation einer Darlehensvertragsklausel zwischen dem Erblasser (Darlehensgeber) und einem Drittem, wonach alle Darlehensforderungen nach seinem Tode auf die Erben übergehen sollen, als Erbvertrag, welcher einer späteren Abtretung der Darlehensforderung entge-genstehen soll? Vorliegen eines Erbvertrags im vorliegenden Fall verneint (E. 4).
Keine Ausgleichungspflicht für bezogene Zinsen aus einer geerbten Darlehensforderung (Art. 630 Abs. 2 ZGB), auch nicht für die nach dem Tode des Erblassers bezogenen Zinsen (E. 6).

Tribunal Fédéral 5A_397/2008 du 15.08.2008
IIe Cour de droit civil – Droit des successions – partage de succession

Tribunal Fédéral 5A_230/2007 du 15.08.2008
IIe Cour de droit civil – Droit des successions – Compétence territoriale internationale, domicile

Bundesgericht 5A_114/2008 5A_126/2008 5A_127/2008 vom 07.08.2008
II. Zivilrechtliche Abteilung – Sachenrecht – Vermächtnisklage und Eigentumsklage
Vermächtnisklage; Eigentumsklage; Auslegung eines Testaments; Willkür bei der Sachverhaltsfeststellung (Art. 9 BV); Verletzung von Art. 484 und Art. 644 f. ZGB.
Die Annahme, dass der Erblasser wissentlich ein unwirksames Vermächtnis verfügt hat, stellt im konkreten Fall keine Willkür dar (E. 3 und 4). Beweislast desjenigen, der sich auf einen vom ausdrücklichen Wortlaut und objektiven Sinn des Testaments abweichenden Willen des Erblassers beruft (E. 5.1). Verneinung eines Verschaffungsvermächtnisses im konkreten Fall (E. 5.2). Vorliegen von Zugehör i.S.v. Art. 644 f. ZGB bei in Restaurant aufgehängten Bil-dern verneint wegen fehlender dauernder Zweckverbindung (E. 6.2). 
= successio 3 (2009) 139-141 (Anmerkungen von Paul-Henri Steinauer)
Action en exécution d'une disposition testamentaire imposant une prestation à une personne qui n'est ni héritière ni légataire et action d'un tiers en revendication d'objets en possession des héritiers .
Le legs d'un objet déterminé qui ne se retrouve pas dans la succession est possible, mais il faut que la preuve puisse être apportée que le disposant l'a vraiment voulu (art. 484 al. 3 CC). Lorsque, en imposant une prestation à un tiers qui n'est ni héritier ni légataire, le de cujus était conscient que la disposition ne serait pas contraignante, une action en exécution doit être rejetée.
= ZBGR 90 (2009) 299-308
Auslegung einer öffentlichen letztwilligen Verfügung und Beweiswürdigung der Aussagen des beurkundenden Notars.
Interprétation d'un testament public; appréciation des déclarations du notaire par le Tribunal .

Bundesgericht 5A_122/2008 vom 30.07.2008
II. zivilrechtliche Abteilung - Erbrecht – Erbteilung
Erbteilungsklage; Verteilung des Verwertungerlöses; Auslegung eines Erbvertrags und Annahme einer echten Lücke.
Frage, ob die Erbvertragsparteien bei der Nacherbeneinsetzung mit der Formulierung, dass „das dann noch vorhandene Vermögen“ hälftig auf die Erben aufgeteilt würde, meinten, dass vor der Verteilung des Erlöses noch der Pflichtteilsviertel abgezogen werden muss, oder ob eine echte Lücke im Erbvertrag vorliegt. Aufgrund u.a. systematischer Auslegung der Klau-seln wird geschlossen, dass lediglich Nacherbeneinsetzung auf dem Überrest gemeint war und eine echte Lücke angenommen (E. 3.3). Lückenfüllung nach dem hypothetischen Parteiwillen und Annahme, dass die Erbvertragsparteien die Erben gleichbehandeln wollten, daher kein vorangehender Abzug des Pflichtteilsviertels (E. 3.4 und 3.5). 
= Pra. 98 (2009) 269 Nr. 42
Auslegung eines Erbvertrages nach dem Vertrauensprinzip, richterliche Ergänzung des lückenhaften Erbvertrages.
Auslegung, ob der Erbvertrag eine Lücke aufweist: Da im vorliegenden Fall kein übereinstimmender Parteiwille ermittelt werden kann, ist die Frage, ob der Erbvertrag eine Lücke aufweist, durch Auslegung nach dem Vertrauensprinzip zu beantworten (E. 3.1. ff.). Bezüglich der Ergänzung des lückenhaften Vertrages ist der Richter auch bei Erbverträgen befugt, konstruktiv und modifizierend einzugreifen, wenn dies notwendig und sinnvoll erscheint, da die Auslegung formbedürftiger Verträgen nach den gleichen Grundsätzen erfolgt wie diejenige formfreier Verträge. Dabei ist der hypothetische Wille der Vertragsparteien massgebend (E. 3.4 f.).
= successio 4 (2010) 26-27 (Anmerkungen von Paul Eitel)
= ZBGR 90 (2009) 292-299
Erbvertrag; Vertragslücke und Auslegung.
Eine Vertragslücke liegt vor, wenn die Parteien eine Rechtsfrage, die den Vertragsinhalt betrifft, nicht oder nicht vollständig geregelt haben. Ob der Erbvertrag eine Lücke aufweist, ist durch Auslegung zu ermitteln. Die Auslegung hat nach dem Vertrauensprinzip zu erfolgen, wie die Erklärungen der Parteien nach ihrem Wortlaut und Zusammenhang sowie den gesamten Umständen verstanden werden durften.
Pacte successoral; lacune et interprétation.
Un contrat comporte une lacune losque les parties n'ont pas réglé ou n'ont pas réglé complètement une question de droit qui se rapporte au contenu du contrat. La question de savoir si un pacte successoral contient une lacune résulte de l'interprétation. Celle-ci doit être faite selon le principe de la confiance: les déclarations doivent être comprises dans le sens que les parties pouvaient leur donner selon leur teneur, leurs relations et l'ensemble des circonstances de l'espèce.

Bundesgericht 2C_148/2007 vom 29.07.2008
II. Öffentlich-rechtliche Abteilung – Erbschaftssteuern
Vorinstanz hat den formell nicht korrekt zustande gekommenen letzten Willen des Erblassers erbschaftssteuerlich nicht berücksichtigt; sie hat damit kein Bundesrecht verletzt und ist sie erst recht nicht in Willkür verfallen. Beschwerde abgewiesen

Tribunal Fédéral 5A_230/2007 vom 07.07.2008
IIe Cour de droit civil - Droit des successions
Compétence territoriale internationale, domicile

Par son refus de donner suite à des requêtes d’audition (tendant à établir que les parties avaient l’intention de maintenir la communauté héréditaire, que la liquidation de la succession comprenait un ensemble d’opérations indissociables et tendant à situer le domicile de l’intimée) une cour cantonale a procédé à une appréciation anticipée des preuves ne violant pas l’art. 8 CC. Est irrecevable la critique selon laquelle cette appréciation serait arbitraire, qui n’en fait pas la démonstration (consid. 3.2 et 3.3). Toutes les valeurs successorales ayant été manuellement réparties entre les héritières, une action en partage est exclue; non cette répartition mais les contrats de vente des actions qui ont suivi sont mis en cause au motif que le prix de vente des actions a été sous-évalué. Le litige (à caractère international) ne relève ainsi pas du droit successoral mais du droit contractuel (4.2). S’agissant d’un partage manuel, il n’y a pas à établir l’existence d’un contrat écrit, il suffit de prouver la maîtrise des biens de la succession par les héritières (pas de violation de l’art. 8 CC – consid. 5.2). L’art. 112 LDIP est supplanté par la CL (Convention de Lugano du 16.09.88) lorsque le défendeur à l’action est domicilié dans un Etat contractant (quel que soit le domicile du demandeur) ce qui est le cas, que l’intimée soit domiciliée en Suisse ou en Allemagne puisque ces deux Etats sont des Etats contractants (6.1). Le domicile au sens de l’art. 2 al.1 CL (prévoyant qu’en principe les personnes domiciliées sur le territoire d’un Etat contractant sont attraites devant ses juridictions) est déterminé selon les critères des art. 20 al. 1 let. a LDPI et 23 al. 1 CC. Si les manifestations de l’intention de s’établir relèvent du fait, les conclusions a en tirer quant à l’intention de s’établir relèvent du droit que le Tribunal fédéral examine librement. Les documents administratifs sont des indices sérieux faisant naître une présomption pouvant être renversée (insuffisance des contre-preuves, consid. 6.2 et 6.3). Domicile en Allemagne. Incompétence des juridictions suisses. Rejet.

Tribunal Fédéral 4A_217/2008 du 03.07.2008 
Ire Cour de droit civil - Droit des contrats - contrat de travail; résiliation(charge successorale)
Résiliation d’un contrat de travail, charge successorale (rejet)
Résiliation, par le tuteur, du contrat de travail conclu entre la mère défunte du pupille et la nièce de celle-ci afin que cette dernière s’occupe de son fils infirme. Interprétation d’un tes-tament contenant la garantie d’un revenu à la nièce jusqu’à ce qu’elle atteigne un âge limite et exprimant l’idée qu’elle puisse continuer à s’occuper du fils infirme. Refus des juges canto-naux de qualifier le souhait que la bénéficiaire du testament prenne soin du pupille, de charge successorale (en l’absence de legs, en l’espèce pour dépassement de la limite d’âge fixée par le testament, il ne pouvait y avoir de charge dépendante). L’âge limite étant dépassé, non pas lors de la rédaction du testament, mais au décès de la testatrice, la bénéficiaire ne pouvait plus prétendre à la „donation“ prévue en sa faveur (consid. 3.2). Le procès-verbal, rédigé après le décès et par les membres du conseil de famille ne contredit en rien l’analyse de la cour selon laquelle les termes du testament ne traduisent pas la volonté d’attribuer un legs, mais ne sont que l’expression d’un souhait (consid. 3.2). Absence de violation de l’art. 482 al. 1 CC (droit de requérir l’exécution de la charge dès que la disposition a déployé ses effets) (consid. 5).

Tribunale Federale 5A_624/2007 vom 30.06.2008 
II Corte di diritto civile – Diritto sucessario - successione

Bundesgericht 5A_74/2008 vom 25.06.2008 
II. zivilrechtliche Abteilung - Erbrecht - Erbteilung
= BGE 134 III 467
Art. 78 Abs. 1 IPRG; Anerkennung einer ausländischen Adoption.
Eine ausländische Adoption kann im Erbteilungsprozess vorfrageweise anerkannt werden, wenn sie im Staat des Wohnsitzes oder im Heimatstaat der adoptierenden Person oder der adoptierenden Ehegatten ausgesprochen wurde, nicht hingegen, wenn sie im Staat des Wohnsitzes oder des gewöhnlichen Aufenthaltes oder im Heimatstaat der adoptierten Person erfolgt ist (E. 2-4). 
= JdT 157 (2009) 287-295
Adoption étrangère. Reconnaissance en Suisse.
Adoption de la recourante, K., au Brésil, selon le droit brésilien, par des époux, A. et B., d'origine Suisse et domiciliés en Espagne. - Déclaration d'irrecevabilité, par la "Justizdirektion" du canton de Berne, de la demande de reconnaissance de cette adoption selon le droit suisse, pour incompétence ratione loci. - Séjour en Suisse de K. alors que les époux sont en Espagne. - Désignation d'un curateur à K.- Action en réclamation de l'entretien ouverte par K. contre les époux, admise par les juridictions fribourgeoises. - Recours en réforme au TF déclaré irrecevable. - Décès de A. - Action en partage ouverte par K. contre B. et S., héritiers légaux de A.- Négation de la vocation successorale de K. par les juridictions bernoises. - Recours de K. au TF, rejeté.
Art. 3 al. 1er et art. 21 Convention relative aux droits de enfant ( RS 0.107). Art. 14, 15, 23 al. 1er et art. 24 Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale ( RS 0.211.221.311). Art. 42 al. 2, art. 105 al. 2, art. 106 al. 1er LTF. Art. 264, 267, 268, 268a et 457 CC; art. 25 s. et 78 LDIP.
La vocation successorale légale repose exclusivement sur les liens juridiques formels de la famille et obéit à une hiérarchie précise au sein de cette dernière (C. 2).
L'examen préjudiciel de la reconnaissance d'une adoption étrangère dans le cadre d'un procès en partage successoral est recevable et la reconnaissance éventuelle signifie non pas l'établissement rétroactif d'un lien de filiation avec une personne décédée mais l'extension des effets de l'adoption étrangère, prononcée du vivant du disposant, à la sphère juridique suisse (c. 3.3).
Alors que, normalement, les adoptions sont prononcées dans l'Etat de résidence habituelle de l'enfant, l'art. 78 al. 1er LDIP exige, pour qu'elles soient reconnues en Suisse, que les adoptions étrangères soient prononcées à l'endroit où l'enfant vivra avec ses parents adoptifs ou dans l'Etat national de ces derniers (C. 4.2).
Les autorités de l'Etat du domicile ou de l'Etat national des parents adoptifs ont la priorité car elles sont mieux que toute autre en mesure de contrôler les conditions décisives de l'adoption sous l'angle du bien de l'enfant, notamment la personnalité et la santé des parents adoptifs, leurs aptitudes éducatives, leur situation économique et familiale ainsi que la motivation de leur volonté d'adopter ( c. 4.3).
= AJP 17 (2008) 1585-1592 (mit Anmerkungen von Andreas Bucher)
= successio 3 (2009) 153-158 (Anmerkungen von Barbara Graham-Siegenthaler)
Vorfrageweise Überprüfung der Anerkennung einer internationalen Adoption im Rahmen eines Erbteilungsprozesses (Art. 78 IPRG; Art. 604 ZGB).
= FamPra.ch 2008, 969-976 (Anmerkungen)
Art. 604 ZGB, Art. 78 IPRG: Vorfrageweise Überprüfung der Anerkennbarkeit einer internationalen Adoption im Rahmen eines Erbteilungsprozesses, Voraussetzungen der Anerkennbarkeit einer internationalen Adoption.
Während Adoptionen in der Regel im Staat des gewöhnlichen Aufenthalts des Kindes ausgesprochen werden, wird bei ausländischen Adoptionen als Voraussetzung für die Anerkennbarkeit verlangt, dass diese im zukünftigen Lebensumfeld des Kindes oder im Heimatstaat der Adoptierenden erfolgen (Art. 78 IPRG). Damit wird gewährleistet, dass ausländische Adoptionen in der Schweiz nur anerkannt werden, wenn sie von Behörden ausgesprochen wurden, die geeignet waren, die wesentlichen Umstände der Adoption (insbes. Persönlichkeit, Erziehungsfähigkeit, Gesundheit der Pflegeeltern sowie deren persönliche und wirtschaftliche Verhältnisse) abzuklären. Diese Regelung widerspricht weder dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes noch dem Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption.
Art. 604 CC, art. 78 LDIP: Examen à titre préalable de la reconnaissance d'une adoption internationale dans le cadre d'un procès en partage, conditions pour la reconnaissance d'une adoption internationale.
Alors qu'en règle générale les adoptions sont prononcées dans l'Etat de la résidence habituelle de l'enfant, la reconnaissance des adoptions intervenues à l'étranger n'est possible qu'à la condition d'avoir lieu dans le futur cadre de vie de l'enfant ou dans l'Etat national de l'adoptant (art. 78 LDIP). Ce principe garantit que les adoptions intervenues à l'étranger ne peuvent être reconnues en Suisse que si elles sont prononcées par des autorités qui ont été en mesure d'examiner les circonstances essentielles de l'adoption (en particulier la personnalité, la capacité éducative et la santé des parents nourriciers ainsi que leur situation personnelle et financière). Cette réglementation ne contredit ni la Convention des droits de l'enfant, ni la Convention sur la collaboration en matière d'adoption internationale d'enfants.
Art. 604 CC, art. 78 LDIP: Esame pregiudiziale della possibilità di riconoscimento di un'adozione internazionale nell'ambito di una procedura di divisione delle eredità, presupposti per il riconoscimento di un'adozione internazionale.
Sebbene le adozioni vengano di regola pronunciate nello stato di residenza abituale del bambino, presupposto per il riconoscimento delle adozioni straniere è che esse siano pronunciate nello stato di origine dell'adottante o nel futuro ambiente di vita del bambino (Art. 78 LDIP). Con ciò viene garantito che le adozioni straniere vengano unicamente riconosciute in Svizzera se pronunciate
da autorità che erano atte a chiarire le circostanze importanti dell'adozione (in modo particolare la personalità, la capacità di educazione e la salute dei genitori adottanti, come pure le loro condizioni personali ed economiche). Questa regola non contraddice né la convenzione sui diritti dei fanciulli, né la convenzione sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale.
= RSDI 2010, 203-216
Adoption au Brésil, par des époux suisses domiciliés en Espagne. Transfert de la résidence de l'enfant en Suisse. Adoption non reconnue en Suisse. Enfant sans qualité d'héritier dans la succession du père adoptif

Bundesgericht 5A_717/2007 vom 18.06.2008
II. zivilrechtliche Abteilung - Persnenrecht - Aufnahme als Genossenbürgerin
= BGE 134 I 257
Art. 78 Abs. 1 IPRG; Anerkennung einer ausländischen Adoption.
Eine ausländische Adoption kann im Erbteilungsprozess vorfrageweise anerkannt werden, wenn sie im Staat des Wohnsitzes oder im Heimatstaat der adoptierenden Person oder der adoptierenden Ehegatten ausgesprochen wurde, nicht hingegen, wenn sie im Staat des Wohnsitzes oder des gewöhnlichen Aufenthaltes oder im Heimatstaat der adoptierten Person erfolgt ist (E. 2-4).
Art. 78 al. 1 LDIP; reconnaissance d'une adoption étrangère.
Une adoption étrangère peut être reconnue à titre préalable dans un procès en partage successoral lorsqu'elle a été prononcée dans l'Etat du domicile ou dans l'Etat national de l'adoptant ou des époux adoptants, mais non lorsqu'elle est intervenue dans l'Etat du domicile, ou de la résidence habituelle, ou dans l'Etat national de la personne adoptée (consid. 2-4).
Art. 78 cpv. 1 LDIP; riconoscimento di un'adozione straniera.
Un'adozione straniera può essere riconosciuta in via pregiudiziale in una causa concernente la divisione ereditaria se è stata pronunciata nello Stato di domicilio o di origine dell'adottante o dei coniugi adottanti, ma non quando è avvenuta nello Stato di domicilio o di dimora abituale o di origine della persona adottata (consid. 2-4).

Tribunal Fédéral 5A_758/2007 du 03.06.2008 
IIe Cour de droit civil - Droit des successions - administration officielle d'une succession
Administration officielle d’une succession, droit international privé, professio iuris (rejet)
L’administration d’office de l’art. 490 al. 3 CC est une décision de mesures provisionnelles au sens de l’art. 98 LTF ne pouvant être attaquée que pour violation des droits constitutionnels (administration officielle de la succession ordonnée à la suite d’un litige sur l’interprétation des dispositions testamentaires, et empêchant la délivrance d’un certificat d’héritier jusqu’à examen par les juges du fond - consid. 1.2). Question de la délimitation du statut successoral (art. 92 al. 1 LDIP) et du statut de l’ouverture de la succession (art. 92 al. 2 LDIP) se posant lorsque les autorités suisses sont compétentes pour une succession relevant d’un droit étranger (professio juris du défunt en faveur de son droit national, art. 90 al. 2 LDIP). L’administration d’office, l’inventaire et la mise sous scellées relèvent du statut de l’ouverture de la succession, sous réserve des questions de droit matériel qui peuvent se poser lors de leur prononcé (consid. 2.1). La controverse doctrinale sur la délimitation matérielle entre droit successoral et droit d’ouverture de la succession n’a pas besoin d’être tranchée dans le cadre d’un recours examiné sous l’angle de l’arbitraire (consid. 2.2). Compte tenu du litige qui divise les parties sur la dévolution de l’hérédité et du sort incertain de la succession, une administration d’office au sens de l’art. 556 al. 3 CC pouvait être prononcée sans arbitraire, le risque que la recourante porte atteinte aux biens successoraux au détriment de l’intimé ne pouvant être écarté d’emblée (consid. 2.2).
= successio 2 (2008) 309-312 (mit Anmerkungen von Martin Karrer)
Anordnung der Erbschaftsverwaltung. Anwendungsbereich von Art. 92 IPRG; auf Sicherungsmassnahmen im Erbfall, Erbschaftsverwaltung nach Art. 490 Abs. 3, Art. 554 und 556 Abs. 3 ZGB.

Bundesgericht 5C_291/2006 vom 30.05.2008 
II. zivilrechtliche Abteilung - Erbrecht - Zuständigkeit (Auskunft über Nachlassgegenstände, Ausgleichung, Herabsetzung etc.)
Klage eines Erben gegen Bank und Miterben auf Auskunft und Edition von Unterlagen betref-fend Konto des Erblassers; internationale örtliche Zuständigkeit gemäss Art. 88 Abs. 1 IPRG
.
Das Gericht ist gemäss Art. 88 Abs. 1 IPRG auch zur Behandlung einer Klage auf Auskunft über Konto des Erblassers international zuständig. Da das Informationsinteresse eines Erben umfassend zu schützen ist, spielt es für die Anwendbarkeit von Art. 88 Abs. 1 IPRG keine Rolle, ob im Zeitpunkt der Klageeinleitung noch Vermögen in der Schweiz vorhanden ist (E. 4).
= successio 3 (2009) 299-303 (Anmerkungen von Andreas Schröder)

Bundesgericht 1C_33/2008 vom 20.05.2008 
Ire Cour de droit public - Droit fondamental - législation cantonale sur le logement, droit de préemption communal: cession de droit successif à un tiers (art. 635 al. 2 CC)
Législation cantonale sur le logement, droit de préemption communal (annulation de l’arrêt attaqué)
Promesse de cession d’une part d’indivision dans une parcelle. Recours contre la décision d’une commune d’exercer un droit de préemption (art. 4 LGL/GE). Les conditions posées par la loi (aliénation ou promesse d’aliénation avec octroi d’un droit d’emption) ne sont pas réali-sées lorsqu’une clause prévoyant l’inscription d’un droit d’emption existe dans la promesse, mais que l’inscription de ce droit a été refusée par le Registre Foncier faute de porter sur un immeuble (consid. 3.4). Pour qu’une promesse de cession puisse au regard du texte et du but de la loi être assimilée à une aliénation onéreuse, il faudrait que l’objet, les conditions et le prix de vente ultérieurs en soient déjà précisés. La cession de droits successifs à un tiers (art. 635 a. 2 CC) lui confère un droit personnel à la délivrance des biens reçus par le cédant dans le partage. Le cessionnaire n’acquiert pas la qualité d’héritier et ne peut intervenir directement dans le partage, le droit d’exiger le transfert de propriété ne peut donc pas être exercé avant le partage. L’obtention par voie judiciaire de l’inscription au Registre Foncier par le cessionnaire (art. 665 a. 1 CC) est possible pour une cession de droit successif, mais pas pour une promesse de cession soumise à certaines conditions dont rien ne permet d’affirmer qu’elles seront rem-plies dans le délai prévu (consid. 3.5). Annulation de la décision de préempter du conseil mu-nicipal.

Bundesgericht 2C_56/2007 vom 15.05.2007
II. öffentlich-rechtliche Abteilung - Öffentliche Finanzen & Abgaberecht - Erbschaftssteuern

Bundesgericht 5A_348/2007 vom 22.04.2008 
II. zivilrechtliche Abteilung - Erbrecht - Erbteilung
Erbteilungsklage; Anfechtung eines Erbteilungsvertrages; Verletzung des Rechts auf Beweis (Art. 8 ZGB und Art. 29 Abs. 2 BV) .
Das Recht auf Beweis richtet sich vorab nach Art. 8 ZGB und besteht zu Recht, wenn bun-desprivatrechtliche Ansprüche streitig sind, die streitigen Tatsachen rechtserheblich sind und die diesbezüglichen Behauptungen genügend substantiiert wurden. Die gerichtliche Abwei-sung eines Editionsbegehrens bezüglich Unterlagen, welche rechtserhebliche Tatsachen be-weisen können, verletzt Art. 8 ZGB (E. 3).

Bundesgericht 5A_512/2007 vom 17.04.2008 
II. zivilrechtliche Abteilung - Erbrecht - Erbteilung, Zuteilung von landwirtschaftlichen Grundstücken
= BGE 134 III 433-437
Art. 21 Abs. 1 BGBB; Anspruch auf Zuweisung eines landwirtschaftlichen Grundstücks zum doppelten Ertragswert.
Voraussetzungen, unter denen ein Erbe die Zuweisung verlangen kann, der gestützt auf einen Ehevertrag gemeinsam mit seinem Ehepartner Gesamteigentümer eines landwirtschaftlichen Gewerbes ist ( E. 2.4).
Art. 21 al. 1 LDFR; droit à l'attribution d'un immeuble agricole au double de la valeur de rendement.
Conditions auxquelles peut demander l'attribution un héritier qui est propriétaire commun avec son conjoint d'une entreprise agricole en vertu d'un contrat de mariage (consid. 2.4 ).
Art. 21 cpv. 1 LDFR; diritto all'attribuzione di un fondo agricolo per il doppio valore di reddito.
Condizioni alle quali un erede, che in virtù di un contratto matrimoniale è proprietario comune con il coniuge di un'azienda agricola, può chiedere l'attribuzione (consid. 2.4).
= AJP 17 (2008) 1168-1170 (mit Anmerkungen von Roger Brändli)
(4) Kann ein Erbe die Zuweisung von in der Erbschaft befindlichen landwirtschaftlichen Grundstücken auch dann verlangen, wenn er nicht Alleineigentümer, sondern nur Gesamt- oder Miteigentümer eines landwirtschaftlichen Gewerbes ist? Art. 21 Abs. 1 BGBB.
= JdT 157 (2009) I 147-150
LDFR. Droit de l'héritier à l'attribution d'un immeuble agricole lorsqu'il dispose économiquement d'une entreprise agricole.
Demande d'une héritière mariée sous régime de la communauté de biens universelle, de bénéficier du droit à l'attribution d'un immeuble agricole, au motif que l'entreprise agricole fait partie des biens communs. - Refus par les deux juridictions cantonales. - Recours en matière civile au TF, rejeté.
Art. 236 al. 1 et 2, art. 652 CC; art. 4 al. 2, art. 21 al. 1er et art. 36 LDFR.
Lorsqu'une entreprise agricole fait partie des biens communs, aucun des époux n'en dispose économiquement au sens de l'art. 21 al. 1er LDFR, à défaut d'une clause du contrat de mariage lui accordant le droit de demander en priorité l'attribution de ladite entreprise en cas de dissolution du régime ( c. 2.4.3.3).
= AJP 19 (2010) 509 (Anmerkungen von Stephanie Hrubesch-Millauer)

Tribunal Fédéral 5A_144/2008 du 11.04.2008 
IIe Cour de droit civil - Droit des poursuites et faillites - assistance judiciaire dans une procédure de séquestre
= RFJ 2008, 173-177
Droit des successions. Art. 72 al. 1 let. a, art. 74 al. 1 let. b, art. 75, 93 al. 1 let. a et art. 100 al. 1 LTF; art. 271 ss LP - Recevabilité d'un recours en matière civile contre le refus d'assistance judiciaire en procédure cantonale de séquestre.
Art. 29 al. 3 Cst. féd.; art. 2 al. 1 LAJ; art. 480 et 524 CC; art. 271 al. 1 ch. 5, art. 272 al. 1 ch. 3, art. 281 al. 1 et 3, art. 285 ss LP; art. 10 ORFI - Séquestre de la part réservataire d'un héritier réservataire exhérédé lorsqu'il est rendu vraisemblable que les conditions d'exhérédation ne sont pas remplies. Refus de l'assistance judiciaire à l'héritier exhérédé parce que sa cause est dépourvue de chances de succès.
Erbrecht. Art. 72 Abs. 1 lit. a, Art. 74 Abs. 1 lit. b, Art. 75, 93 Abs. 1 lit. a und Art. 100 Abs. 1 BGG; Art. 271 ff. SchKG - Zulässigkeit der Beschwerde in Zivilsachen gegen die Verweigerung der unentgeltlichen Rechtspflege in einem kantonalen Arrestverfahren.
Art. 29 Abs. 3 BV; Art. 2 Abs. 1 URPG; Art. 480 und Art. 524 ZGB; Art. 271 Abs. 1 Ziff. 5, Art. 272 Abs. 1 Ziff. 3, Art. 281 Abs. 1 und 3, Art. 285 ff. SchKG; Art. 10 VZG - Verarrestierung des Pflichtteils eines pflichtteilsberechtigten Enterbten, wenn glaubhaft gemacht ist, dass die Voraussetzungen für eine Enterbung nicht erfüllt sind. Verweigerung der unentgeltlichen Rechtspflege an den Enterbten wegen Aussichtslosigkeit seiner Sache.
Assistance judiciaire dans une procédure de séquestre (rejet). Demande d’assistance judiciaire de l’héritier réservataire exhérédé dans une procédure de poursuite pour dettes et de faillite
Condition de l’octroi de l’assistance judiciaire gratuite selon laquelle les conclusions au fond du requérant ne doivent pas être d’emblée dénuées de chances de succès (art. 29 al. 3 Cst. féd.). Examen des chances de succès du recours en refus de séquestre du débiteur, héritier exhérédé. Lors de l’adoption de l’art. 272 al. 1 ch. 3 LP, le législateur a voulu que le créancier puisse faire séquestrer des biens au nom ou en possession d’un tiers, s’il rend vraisemblable que ces biens appartiennent en réalité au débiteur. Sur la base d’un examen sommaire des chances de succès, on peut admettre qu’il doit en aller de même lorsque l’héritier réservataire a été exhérédé, que sa part de réserve a été ainsi soustraite à la garantie de ses créanciers,  qu’il est rendu vraisemblable que les conditions de l’exhérédation n’étaient pas remplies (art. 480 CC) et que les créanciers obtiendront gain de cause par la voie de l’action en réduction contre les héritiers bénéficiaires selon l’art. 524 al. 2 CC. Si la part réservataire de l’héritier exhérédé ne peut être saisie avant que le jugement sur l’action oblique n’ait annulé l’exhérédation, le séquestre n’octroyant aucun privilège au créancier séquestrant, rien ne paraît empêcher qu’elle soit séquestrée ; le juge statue en se basant sur la simple vraisemblance des faits (consid. 3.3). La requête d’assistance judiciaire doit donc être rejetée vu le peu de chances de succès du recours tendant au refus du séquestre.

Tribunale Federale 5A_168/2008 dell' 07.04.2008 
II Corte di diritto civile - Diritto successorio - inventario assicurativo

Tribunal Fédéral 5A_648/2007 du 25.03.2008 
IIe Cour de droit civil - Droit des successions - entraide judiciaire (audition d'un témoin)
Requête d’entraide judiciaire internationale tendant à l’audition d’un témoin. Déni de justice. Non respect des exigences légales de motivation (irrecevabilité)
Acceptation d’une requête d’entraide judiciaire internationale (Liechtenstein) tendant à l’audition d’un témoin dans le cadre d’une „demande d’informations et présentation de comptes“ malgré une requête tendant à son refus. Recours pour déni de justice, violation de l’art. 11 de la Convention de La Haye du 1er mars 1954 et de l’ordre public suisse. Décision d’irrecevabilité de la juridiction cantonale de recours, fondée sur le droit cantonal de procé-dure. Irrecevabilité, devant le Tribunal Fédéral, du recours motivé par une mauvaise applica-tion du droit cantonal constituant une violation du droit fédéral (art. 95 let. a LTF), en particu-lier de l’art. 9 Cst., pour non respect des exigences légales de motivation (art. 106 al. 2 LTF).

Tribunal Fédéral 5A_647/2007 du 25.03.2008 
IIe Cour de droit civil - Droit des successions - déni de justice

Bundesgericht 5A_643/2007 vom 25.03.2008 
II. zivilrechtliche Abteilung - Erbrecht - Rechtsverzögerung (Erbschaftsklage, Willensvollstrecker)
Beschwerde betreffend Absetzung eines Willensvollstreckers; Rechtsverzögerungsbe-schwerde wegen Fristerstreckung für Beschwerdeantwort; Beurteilung innert angemessener Frist (Art. 29 Abs. 1 BV) und Willkür bei Anwendung kantonaler Vorschriften (§ 190/195 Abs. 1 GVG/ZH und Art. 9 BV).
Beurteilung der Verfahrensdauer gemäss Art. 29 Abs. 1 BV hängt von den Umständen des Einzelfalls ab, insbesondere von der Komplexität der Sache sowie des eigenen Verhaltens der Partei. § 190 und 195 Abs. 1 GVG/ZH räumen bei der Fristerstreckung ein grosses Ermessen ein. Im vorliegenden Fall keine Ermessensüberschreitung und daher keine Verletzung von Art. 9 und Art. 29 Abs. 1 BV (E. 2).

Tribunal Fédéral 5D_142/2007 du 05.03.2008 
IIe Cour de droit civil - Droit des successions - émolument (liquidation officielle d'une succession)
Emolument judiciaire (liquidation officielle d’une succession)
Litige sur la personne (administrateur d’office ou fondation héritière) tenue de procéder au recouvrement des droits successoraux, dus par un héritier décédé depuis, et prélevés sur la succession. La cour cantonale, ayant retenu qu’il n’appartient pas à l’administrateur d’office mais à la fondation restée seule héritière, d’ouvrir une action en recouvrement contre la suc-cession de l’héritier débiteur décédé, a mis à la charge de celle-ci les émoluments judiciaires. Recours de la fondation. Les frais de justice étant payables à l’Etat, le chef de conclusions tendant à une compensation de l’émolument est irrecevable (consid. 2). Irrecevabilité de la critique fondée sur la violation de l’art. 9 Cst pour défaut d’indication de la disposition canto-nale relative à l’attribution des dépens qui aurait été appliquée de manière arbitraire (consid. 3.1). Rejet du grief de la violation de l’art. 29 al. 1 Cst. prohibant le déni de justice formel (lorsqu’une autorité n’applique pas, ou applique de façon incorrecte, une règle de procédure, de sorte qu’elle ferme l’accès à la justice au particulier qui, normalement y aurait droit), car le grief porte sur la non répartition de l’émolument de justice entre les parties (consid. 3.2).

Tribunal Fédéral 5A_570/2007 du 26.02.2008 
II. zivilrechtliche Abteilung - Erbrecht - vorsorgliche Massnahmen; Erbteilung
Récusation, procédure tendant à la révision d’un jugement en matière de partage suc-cessoral, charge des frais de procédure (admission partielle)
La garantie d’un juge impartial ne s’oppose pas à ce que la demande de révision soit tranchée par les juges qui ont rendu la décision dont la rétraction est requise (consid. 3.1).  C’est aux juridictions de recours qu’il appartient de réparer les erreurs (de procédure ou de fond) que le juge aurait commises; l’autorité de récusation ne saurait revoir la conduite du procès à l’instar d’une autorité de recours (consid. 3.2). Juridiction cantonale ayant mis les 2/3 des frais de la procédure à la charge du recourant en application du code de procédure civile bernois (art. 13 al. 2 CPC/BE, prévoyant que le requérant débouté supporte les frais de procédure) au lieu d’appliquer le code de procédure jurassien (art. 12 al. 2 CPC/JU, aux termes duquel le requé-rant peut être condamné aux frais résultant de sa négligence). Grief fondé: ce n’est pas en rai-son de sa négligence, mais bien parce qu’il a succombé que les frais lui ont été imposés. Il n’appartient pas au Tribunal fédéral de qualifier, dans l’optique de l’interprétation d’une norme de procédure cantonale, le comportement de l’intéressé alors même que l’autorité pré-cédente ne dit pas que sa démarche était manifestement mal fondée ou vouée d’emblée à l’échec (consid. 3.3).

Bundesgericht 5A_382/2007 vom 25.02.2008 
II. zivilrechtliche Abteilung - Erbrecht - Ausstand
Ungültigkeits- bzw. Herabsetzungsklage; Ausstandsbegehren gegen Gerichtspräsidentin; willkürliche Sachverhaltsermittlung (Art. 9 BV) und Anspruch auf ein unabhängiges und unparteiisches Gericht (Art. 30 Abs. 1 BV).
Eingaben betreffend Ausstandsbegehren in zivilrechtlichen Angelegenheiten sind trotz falscher Bezeichnung als Beschwerden gemäss Art. 72 ff. BGG (und nicht gemäss Art. 82 ff. BGG) entgegenzunehmen (E. 1). Keine Verletzung von Art. 9 BV, wenn die Aufsichtsinstanz nicht nachgewiesene Vorwürfe gegen die  Gerichtspräsidentin nicht berücksichtigt (E. 3.1). Keine Verletzung von Art. 30 Abs. 1 BV, wenn die Gerichtspräsidentin Vergleichsvorschläge unterbreitet oder in ihrem Vergleichsvorschlag eher der anderen Partei Recht gibt (E. 3.2).

Bundesgericht 5A_583/2007 vom 06.02.2008 
II. zivilrechtliche Abteilung - Erbrecht - vorsorgliche Massnahmen; Erbteilung
Erbteilungsklage; Glaubhaftmachung eines Begehrens um vorsorgliche Massnahmen; Willkür bei Anwendung kantonalen Verfahrensrecht (Art. 9 BV); Verweigerung des rechtlichen Gehörs (Art. 29 Abs. 2 BV); Rechtsverweigerung (Art. 29 Abs. 1 BV).

Keine Verletzung von Art. 29 Abs. 2 BV, bloss weil sich das Gericht nicht mit allen Parteistandpunkten auseinander setzt (E. 3.2.). Rein appellatorische Kritik reicht nicht aus, um eine Verletzung von Art. 9 BV vor BGer zu substantiieren (E. 4.1 und 4.2). Keine Verletzung von Art. 29 Abs. 1 BV, wenn sich die obere kantonale Instanz mit Begehren nicht auseinandersetzt, auf welche nur einzutreten wäre, wenn vorgängig ein anderes Begehren gutgeheissen würde (E. 5).